Мы живем в мире с большим количеством различных этнических групп. Мы слышим названия разных стран и национальностей в новостях все время. Говорим ли мы о трудностях эмиграции, либо про Олимпиаду, про путешествия, или национальные стереотипы – нам необходимо точно знать, как правильно говорить, к примеру: «Испанцы любят сиесту» - Spaniards like siesta. Или можно сказать: - The Spanish people like siesta. Во втором варианте перевода мы использовали прилагательное «Spanish» в качестве существительного. Разница между прилагательным, означающим национальность и существительным очевидна на таком примере:
She`s from Poland.
She`s Polish. (adj.)
She`s a Pole. (a noun)
С существительным в единственном числе, означающим национальность, мы использовали неопределённый артикль “a”. В данном случае прилагательное и существительное не совпали по написанию. Основные специфические существительные в единственном числе, означающие национальность, приведены в таблице ниже. Следует заметить, что прилагательное- идентификатор национальности пишется всегда с большой буквы и может применяться в описании иностранных товаров, культуры, истории:
French cheese is very specific. В то время как существительные- идентификаторы национальной принадлежности, описывают только людей данной страны. (Тоже пишем с большой буквы.) The French are very romantic. Стереотипы такого плана отличаются от расовых предрассудков и не считаются оскорблением.
При описании группы людей определённой национальности, мы используем артикль “the” с прилагательным, соответствующей национальности, которое заканчивается на:
- - sh - The Scottish are famous for woolen tartan for kilts and whiskey.
- ch - The French like croissants.
- ss - The Swiss eat a lot of dark chocolate.
- ese – The Chinese invented chess.
Причём окончание множественности –s мы не добавляем! Но такие прилагательные уже выступают в качестве существительных. The Chinese – китайцы. Во всех остальных случаях к группе людей нужно добавлять артикль “the” и окончание –s. The Russians are friendly. The Thais like Water Festival “Song kran”. The Argentinians are dancing tango. В редких случаях, национальность, или региональная принадлежность может нести негативную корреляцию для некоторых людей – по историческим, либо политическим причинам. Если это так, то всегда можно найти нейтральное прилагательное, означающее национальность + слово “people” (Afghan people). Или можно сказать “people from” + название страны (people from Afghanistan). Можно всегда найти альтернативную и корректную формулировку. Когда мы говорим про особенную социальную группу, как: «богатые», «бедные», «бездомные», «больные», «молодые» и т.д., то в данном случае можно взять артикль “the” + прилагательное и не брать существительное. Такие выражения всегда согласованы с глаголами множественного числа. The sick are getting sicker. The rich are getting richer.
Слова по теме национальность
Угадайте недостающие слова
- The ___ like bloody bullfights.
- - Is Sir Thomas Sean Connery a ___? – Yes, he is!
- Do all the __ in Istanbul call Russian girls like “Natasha”?
- My cousin told me that all the ___ in Thailand are very shy.
- - Oh, you the Americans think wrong about us! The ___ don`t ride bears with balalaika in one hand and bottle of
- vodka in another! We`re normal people. – Really? OMG!
- Please, don`t think that all the ___ in Netherlands smoke weeds!
Ответьте на вопросы
- Can you see the difference between the British and the Australians? What about their accents?
- Why the Scottish want to separate from Britain? Do you support it?
- The Swiss are always neutral. Is it a national trait, or a successful line of political leadership?
- The French are still the fashion trendsetters. Are (were) there French boutiques in your city?
- The Argentinians can play football and dance tango. What else do you know about those passionate people?