Повелительное наклонение (Imperative Mood) в английском языке,как и в русском, служит для выражения просьбы либо приказа. Здесь, как и в родном языке, не нужно использовать подлежащее. Хотя, с первого взгляда, повелительное наклонение кажется простым и понятным, нередко оно вызывает трудности у студентов. Чаще всего, это происходит из-за того что в английском языке предложения строятся согласно формуле подлежащее + сказуемое.
По привычке многие называют лицо, которому адресована просьба либо приказ. Согласно правилам образования повелительного наклонения, это является ошибкой.
Утвердительная форма повелительного наклонения
Для того, чтобы выразить приказ либо просьбу в английском языке достаточно использовать инфинитив нужного вам глагола без частицы “to.” |
Примеры:
- Ask him these questions.
- Задай ему эти вопросы.
- Go away and never come back!
- Уходи и больше не возвращайся!
- Be careful, it’s already dark in the street. Drive slowly, please.
- Будь осторожен, на улице уже темно. Веди машину медленно, пожалуйста.
Отрицательная форма повелительного наклонения
Для образования отрицательной формы повелительного наклонения вам понадобится вспомогательный глагол “do” и отрицательная частица “not.” В разговорной речи чаще всего используется сокращение “don’t.” |
Примеры:
- Don’t talk to her now. She wants to be alone.
- Не разговаривай с ней сейчас. Она хочет побыть одна.
- Don’t be upset because of such trifles.
- Не расстраивайся из-за таких пустяков.
- Where is my pen? Don’t ask me, just look at the table. It’s there.
- Где моя ручка? Не спрашивай меня, просто посмотри на стол. Она там.