Прямая речь – то, что мы слышим от другого человека: его мысли, мнения, намерения и т.д. Прямую речь мы встречаем, например, в диалогах. Прямая речь всегда высказывается от первого лица. Необходимость в косвенной речи возникает тогда, когда нам нужно пересказать услышанные слова третьим лицам. При трансформации прямой речи в косвенную, происходят некоторые изменения: прежде всего передача информации происходит от третьего лица, а также изменяются времена в высказывании. Теперь ознакомимся с правилами преобразования прямой речи в косвенную.
Глаголы передачи чужой речи
1. Для того, чтобы передать чужие слова в английском языке есть глаголы, служащие для передачи чужой речи: say, tell. Они называются reporting verbs.
2. Различие между say и tell заключается в следующем: после tell следует прямое дополнение (кому? мне, ей , им и т.д.). После say прямое дополнение употреблять нельзя, после say мы можем поставить that, за которым следует придаточное предложение. Иногда that опускается. Если нужно указать, кому именно было сказано, say можно употребить с непрямым дополнением (to me, to her, to them etc.). |
Примеры предложений
- He said that he did what he thought was right.
- Он сказал, что поступил как считал правильным.
- The accused man said that he was telling the truth.
- Обвиняемый сказал, что оно говорит правду.
- Jerry told her that he was going to London for a few weeks.
- Джерри сказал ей, что собирается в Лондон на несколько недель.
- Pat told him that she knew a very good Chinese restaurant.
- Пэт сказала ему, что знает хороший китайский ресторан.
Особенности изменения времен в косвенной речи
3. Если глаголы передачи чужой речи (reporting verbs) употребляются в одном из настоящих времен или будущем времени, времена в утверждении не претерпевают изменений.
Примеры предложений
- “I’m not going to the beach” – He says that he is not going to the beach.
- «Я не пойду на пляж». – Он говорит, что не пойдет на пляж.
- “I haven’t got enough money” – He’ll tell you that he hasn’t got enough money.
- «У меня не достаточно денег» - Он скажет тебе, что у него недостаточно денег.
- “I want to go home” – She has said that she wants to go home.
- «Я хочу домой» - Она сказала, что хочет домой.
4. Также времена высказывания можно оставлять без изменений, если сказанное – прописная истина, неизменяющийся факт, обобщение или истинно до сих пор, не смотря на то, что было сказано в прошлом. |
Примеры предложений
- Shakespeare said that all the world is a stage.
- Шекспир сказал, что весь мир театр.
- Mother said that water boils at 100 degrees C.
- Мама сказала, что вода закипает при 100 градусах.
- Mike told me he adores painting.
- Майк сказал, что обожает живопись.
5. Однако обычно reporting verbs употребляются в одном из прошедших времен. Если reporting verbs употребляются в одном из следующих времен, нужно соблюдать правила согласования времен (см. таблицу ниже). Некоторые модальные глаголы не изменяются при переходе из прямой в косвенную речь.
Примеры предложений
- “I have already heard about their divorce” - I told Mary that I had already heard about their divorce.
- «Я уже слышал об их разводе» - Я сказал Мери, что уже слышал об их разводе.
- “I found a shell of unusual shape” - The boy said he had found a shell of unusual shape.
- «Я нашел ракушку необычной формы» - Мальчик сказал, что нашел ракушку необычной формы.
- “I’m going to watch the meteoric shower tonight” - The scientist said that he was going to watch the meteoric shower that night.
- «Я буду наблюдать за звездопадом сегодня ночью» - Он сказал, что будет наблюдать за звездопадом ночью.
- “ It might hurt” - The doctor told me it might hurt.
- «Возможно, будет больно» - доктор сказал мне, что, возможно, будет больно.
Speaker’s words |
Reported speech |
6. Кроме изменений времен, изменяются также и индикаторы времени и места.
Примеры предложений
- “The plane landed 2 hours ago” – They said that the plane had landed 2 hours before.
- «Самолет приземлился 2 часа назад». - Сказали, что самолет приземлился 2 часами ранее.
- “They closed the pizzeria last week” – John said that they had closed the pizzeria the previous week.
- «Они закрыли пиццерию на прошлой неделе» - Сказали, что пиццерию закрыли неделю ранее.
- “There are no tickets for performance tonight”. - Jim told me that there were no tickets for performance that night.
- «Нет билетов на концерт этим вечером» - Джим сказал мне, что билетов на концерт в тот вечер.
- The final match will be next Saturday. – The commentator said that the final match would be the following Saturday.
- «Финал состоится в следующую субботу» - Комментатор сказал, что финал состоится в следующую субботу.
now |
then |