Чем похожи и насколько отличаются английский и немецкий языки?
Бытует мнение, что изучать немецкий сложнее, чем другие европейские языке. А если ссылаться на исследования, то на среднем уровне владения (Intermediate) немецкий сложнее английского в 2,5 раза , а на уровне Advanced в 1,5 раза. В нашей статье мы поразмышляем над тем, насколько это является правдой. Мы сравним два языка: английский и немецкий, проведя параллели между грамматикой и лексикой.
Languages are not strangers to one another.
Языки не чужды друг другу.
~ Walter Benjamin
Таким образом мы либо опровергнем данный стереотип, либо же ещё больше его подтвердим. Заключение сделаете вы, наш дорогой читатель. Пока вы задумались над тем какой язык вам будет проще или сложнее учить, рассмотрим, чем же похожи и чем отличаются немецкий и английский языки.
Английский и немецкий алфавит.
Оба языка основаны на латинском языке. В немецком языке 27 букв, включая ß (эсце́т) + умляуты Ää, Öö и Üü . В английском - 26. Однако фонетика немецкого языка намного проще, чем английского, и даже чем-то напоминает русское произношение.
Если вы хотите научиться быстро освоить чтение на английском, вас стоит ознакомиться с материалом статьи "Как быстро научиться читать по-английски?"
Английский и немецкий алфавит
Имя существительное и артикли
Имя существительное в немецком языке
Все существительные в немецком языке пишутся с большой буквы (der Vater (отец), der Lehrer (учитель), der Kaufman (продавец), die Lampe (лампа), die Backerei (булочная)), в английском – только имена собственные (Peter, Chris, Sarah ).
К тому же, в немецком 3 рода (мужской, женский и средний). Нужно обязательно выучить к какому роду принадлежит то или иное существительное, чтобы знать какой именно артикль нужно использовать. В английском их тоже 3, но они не имеют такого влияния на существительные, как в немецком.
Английские и немецкие артикли
Это всегда не простая тема для нас, русскоговорящих, поскольку в нашей грамматике нет такого явления. Если в английском языке 3 артикля – a, an (неопределённые) и the (определённый), и вам придётся запомнить конкретные правила, то в немецком их 5: 3 определённых (der/die/das ) и 2 неопределённых (ein/eine ).
Вам также нужно будет выучить правила и запомнить, как они спрягаются по падежам. Несмотря на то, что в русском языке также имеются склонения,склонения немецких артиклей может вызвать некую сложность.
Склонение определенного артикля в английском и немецком языке.
Падежи в английском и немецком
Как стало понятно из предыдущего пункта в немецком языке имеются четыре падежа: Nominativ (Именительный), Genitiv (Родительный), Dativ (Дательный), Akkusativ (Винительный). Для сравнения: в русском языке их шесть (4 такие же, как и в немецком + творительный и предложный).
Английский потерял их во время становления среднеанглийского (конец 11 - конец 15 вв.). Спасибо за это! Функцию падежей в английском языке берут на себя предлоги.
Падеж русского языка | Соответствие в английском языке | Примеры | Перевод |
---|---|---|---|
Родительный падеж | передается при помощи предлога of: | The beginning of the autumn was warm | Начало (чего?) осени было тёплым. |
Дательный падеж | соответствует предлогу to | I am going to Chris. | Я иду к (кому?) Крису |
Творительный падеж | соответствует предлогу with, когда имеется в виду инструмент или предмет, которым выполняется действие: | My sister can write with both her hands. | Моя сестра умеет писать (чем?) обеими руками. |
Творительный падеж | если в виду имеется действующее лицо или сила, то используется предлог by: | This machine can be operated only by a professional. | Это устройство может управляться только (кем?) профессионалом. |
Глаголы и времена в английском и немецком
Порядок слов в предложении
В английском языке строгий порядок слов: Subject-Verb-Object (подлежащее-сказуемое-дополнение), о котором вы можете узнать из статьи "Порядок слов в английском предложении: правила построения". В немецком в этом нет необходимости, потому что есть падежи. Решайте сами, что легче: постоянно использовать строгий порядок слов или запомнить, как склоняются слова по падежам.
Русское предложение | Перевод на английский | Перевод на немецкий |
---|---|---|
Я бросил немного сена через ограду коню | I threw some hay over the fence to the horse. | Ich warf etwas Heu über den Zaun das Pferd. |
Я бросил коню через ограду немного сена. | I threw the horse some hay over the fence. | Ich warf dem Pferd über den Zaun etwas Heu. |
Немецкий слушатель знает, что именно сено было брошено через ограду, а не конь, потому что был использован падеж. Проблема в том, что очень часто порядок слов в русском предложении нельзя прямо калькировать при переводе на английский.
Английские и немецкие глаголы
На самом деле глаголы в английском и в немецком языке имеют много общего. В английском есть правильные и неправильные, в немецком – сильные и слабые. Они также спрягаются по подлежащему и по временам. Что касается глагола to be , то он будет склоняться иначе как в английском, так и в немецком, смотрите ниже таблицу для сравнения.
Спряжение глагола «быть» в английском и немецком языке.
Времена английского и немецкого языка
Времена в немецком языке в основном выражаются при помощи шести временных форм: настоящего (Präsens ), прошедшего (Präteritum, Perfekt и Plusquamperfekt ) и будущего (Futurum I, II. Präsens и Präteritum ). Как известно, в русском языке три времени – прошедшее, настоящее и будущее.
Английских времен тоже три present, past и future , но в зависимости от того, является ли действие завершенным или длительным, каждое из этих времен может быть четырех типов: simple, continuous, perfect, perfect continuous, future-in-the-past (будущее в прошедшем). Более подробно о временах читайте в статье "Путешествие по всем временам английского глагола"
В результате в английском языке можно получить 16 временных форм.
Таблица времён в английском языке.
Таблица времён в немецком языке.
Слова в немецком и английском языках
Поскольку у английского и немецкого языка общие корни, то у них есть много похожих слов. Но сильно не обольщайтесь. В немецком языке также очень много «страшных» слов, которые не то что запомнить, с трудом прочесть можно.
Однако, выучив определённые правила чтения (если помните, что они гораздо проще и логичней, чем в английском), вы с лёгкостью научитесь их читать и со временем запомните. Смотрите ниже сравнение похожих слов и диаметрально противоположных.
Сравнение слов в русском, английском и немецком языке.
Если вы собираетесь изучать английский, то можете столкнуться с таким понятием как омофоны. Омофоны - слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. В английское их огромное количество! Например, coarse-course; cue-queue; cymbal-symbol; site-cite-sight; plane-plain; tacked-tact; reed-read и много-много еще.
Итак, насколько разнятся эти два языка?
Мы рассмотрели этот вопрос под разными углами. Как видите, есть, как схожие черты, так и диаметрально противоположные. Насколько сложно их изучать? Ответ на этот вопрос зависит от разных факторов, таких как план действий, грамматика и лексика, а также вашей мотивированности и заинтересованности.
Всё зависит от одного: только вы в праве решать и понять, что для вас сложно, а что просто. С правильной мотивацией и планом обучения, можно спешно изучить любой язык.
Таким образом, безбоязненно приступая к покорению немецкого или английского языков (а может сразу и двух), ориентируйтесь на данные заключения:
- Немецкий с английским не самые страшные и не самые сложные языки (для любого иностранца русский гораздо страшнее).
- Приступая к изучению любого языка, нужно быть готовым к определенным трудностям. Эти затруднения будут связаны и с грамматикой, и с произношением, и с орфографией, и с семантическим строем языка, и с обычаями носителей этого языка.
- Если Вы действительно хотите выучить язык, нужно стремиться понять обычаи и привычки носителей этого языка.