Меню бесплатный урок
Восстановить пароль
Отмена
Информация о Вашем пароле доступа отправлена на email
Информация о Вашем пароле не отправлена!

50 английских прилагательных для резюме с переводом

15826

Резюме на английском языке – одна из основных составляющих процесса поиска работы. По нему работодатель составляет первое впечатление о соискателе, поэтому вопрос того, как написать резюме на английском языке, – один из самых важных для любого кандидата.

“A world without adjectives would still have the sun rising and setting, the flowers blooming, the trees bearing fruits, the birds singing, and the bees stinging.”

«В мире без прилагательных все равно будет восход и закат солнца, цветущие цветы, деревья, несущие плоды, пение птиц и жалящие пчелы».


~ A.A. Patawaran

Составление резюме воспринимается многими людьми как перечисление всех положительных личных качеств. Причем они даже не всегда действительно имеются в наличии, а являются абстрактными. Но что действительно важно указывать в резюме для того, чтобы получить хорошее место работы?

В нашей статье вы узнаете, как правильно подобрать прилагательные для своего идеального резюме на английском.

Прилагательные для резюме на английском: зачем они нужны?

alt textВ резюме достаточно десяти секунд, чтобы произвести впечатление на HR-менеджера и попасть в список под названием «Кандидаты на собеседование» с пометкой «Одобрено», если суметь использовать правильные слова.

Для чего в резюме нужны английские прилагательные?

Резюме по своей сути является прайс-листом, потому что каждая его строчка заявляет о стоимости человека как специалиста и работника. Чем меньше функций он способен выполнять, тем дешевле будут стоить его услуги и наоборот. «Цена» человека складывается из тех качеств, которые работодатель хочет видеть в соискателе. То есть, для экономиста и, к примеру, повара необходим разный набор качеств, разный прайс-лист. И эти качества наилучшим образом можно описать с помощью прилагательных.

Как выбрать правильное прилагательное?

Начиная указывать в резюме все свои хорошие качества, человек должен прежде всего адекватно оценить себя в профессиональном плане. Как правило, все неудачные попытки получить работу или повышение по службе происходят из-за завышенной или наоборот заниженной самооценки, приводящей к неправильно составленному резюме.

Также, нужно быть оригинальным, ведь когда HR-менеджер снова и снова читает похожее на все предыдущие резюме (которое включает в себя слова и клише, такие как “great team player”(рус. отличный командный игрок), гарантированно, что ваше резюме будет удалено. Ведь любое ваше слово должно подкрепляться определенными доказательствами. Плохо выбранные слова и клише могут разрушить интерес читателя. Нужные слова при правильном подборе могут иметь противоположный эффект мотивации и вдохновения читателя.

Как не перехвалить себя в резюме на английском?

С одной стороны, весьма важно продать себя подороже, но в то же время, некоторые слова, которые используются для этой цели, звучат чересчур напыщенно.

Важно!

Чрезмерное преувеличение способностей и достоинств в резюме неуместно. Не нужно использовать применительно к себе все прилагательные с положительным оттенком: стрессоустойчивый, коммуникабельный, добрый, отзывчивый. Это только ваше личное мнение о себе. И оно не всегда может быть правдивым.

Будьте избирательны в описании личных качеств. Пишите только то, что действительно вам присуще, и соответствует желаемой должности. Постарайтесь подкрепить прилагательные глаголами, опишите свои активные действия.

10 прилагательных в резюме для описания опыта

alt textОписывая опыт работы, очень важно использовать прилагательные, которые не только опишут ваши достижения, но и расскажут потенциальному работодателю о вашем отношении к поставленным задачам

solid (рус. серьезный, солидный, твердый)

Прилагательное solid может употребляться с существительным experience и обозначает солидный опыт.

Предложение на английском Перевод на русский
Established solid work interactions with customers and employees alike. Установил серьезные рабочие взаимодействия с клиентами и сотрудниками.

creative (рус. креативный, творческий)

Предложение на английском Перевод на русский
My creative ideas for product and service promotion led to me being highlighted as marketing expert of the year at my previous place of employment. Мои творческие идеи для продвижения товаров и услуг привели меня к званию эксперта года по маркетингу на моем предыдущем месте работы.

error-free (рус. безошибочный)

Предложение на английском Перевод на русский
Managed complex problems and time-constrained tasks with rapid but error-free analyses to ensure projects are completed without disruption. Управлял сложными проблемами и задачами с ограничением времени с быстрым, но безошибочным анализом, чтобы обеспечить завершение проектов без сбоев.

industrious (рус. очень трудолюбивый)

Предложение на английском Перевод на русский
In my previous engagement, my industrious nature resulted in the improvement in production figures by thirty percent. В предыдущей работе мой трудолюбивый характер привел к улучшению показателей производства на тридцать процентов.

productive (рус. продуктивный, производительный)

Предложение на английском Перевод на русский
I was able to apply my knowledge of the latest innovations and best practices in manufacturing to create a more productive system. Я смог применить свои знания о последних новинках и передовых методах производства для создания более продуктивной системы.

structured (рус. структурированный)

Предложение на английском Перевод на русский
My structured approach to administrative tasks led me to conceptualize office operations guidelines for my department. Мой структурированный подход к административным задачам привел меня к концептуализации руководящих принципов офисных операций для моего отдела.

attentive (рус. внимательный)

Предложение на английском Перевод на русский
My very attentive approach to analyzing plans facilitated innovations in the field of engineering. Мой очень внимательный подход к анализу планов способствовал инновациям в области машиностроения.

innovative (рус. инновационный)

Предложение на английском Перевод на русский
My innovative approach to my craft has led me to design a number of devices that will be of great benefit to your organization. Инновационный подход к ремеслу привел меня к разработке ряда устройств, которые будут очень полезны для вашей организации.

focused (рус. сосредоточенный)

Предложение на английском Перевод на русский
My studies and training were focused on the execution of productive engineering plans. Мои исследования и тренинги были сосредоточены на выполнении планов производственного проектирования.

diligent (рус. старательный, прилежный)

Предложение на английском Перевод на русский
My diligent approach to legal research has led to several commendations from my previous post. Мой старательный подход к правовым исследованиям привел к нескольким благодарностям с моей предыдущей работы.

20 прилагательных в резюме для описания навыков

alt textРаздел резюме “Skills” позволяет перечислить, свои навыки и способности, которые имеют отношение к работе, на которую вы претендуете.

Хорошо подготовленный раздел навыков в резюме также поможет вашему резюме попасть в систему отслеживания претендентов (ATS), что является первым шагом к тому, чтобы ваше резюме попало в руки менеджера по найму.

fluent (рус. свободный)

Это прилагательное обычно употребляется для описания уровня владения каким-либо иностранным языком.

Предложение на английском Перевод на русский
Fluent in English and Spanish, and proficient in French. Свободно владею английским и испанским языками и владею французским языком.

strategic (рус. стратегический)

Предложение на английском Перевод на русский
I am proficient in using strategic planning to improve efficiency in the administrative team’s performance. Я умею использовать стратегическое планирование для повышения эффективности работы административной команды.

capable (рус. способный)

Предложение на английском Перевод на русский
I am capable of diversifying and enhancing the engineering approaches in any entity to which I am employed. Я способен диверсифицировать и расширять инженерные подходы в любой организации, в которой я работаю.

consistent (рус. последовательный)

Предложение на английском Перевод на русский
I am consistent in the application of organizational principles. Я последователен в применении организационных принципов.

persistent (рус. настойчивый)

Предложение на английском Перевод на русский
As a litigator I am persistent in gathering the necessary information to support my clients’ cases. В судебном процессе я настойчив в сборе информации, необходимой для поддержки дел моих клиентов.

logical (рус. логичный)

Предложение на английском Перевод на русский
My arguments are logical and targeted to my clients’ needs and best interests. Мои аргументы логичны и нацелены на потребности и интересы моих клиентов.

encouraging (рус. обнадеживающий)

Предложение на английском Перевод на русский
Presented some very encouraging arguments that persuaded the co-workers to aim for excellence Представил некоторые весьма обнадеживающие аргументы, которые убедили коллег стремиться к совершенству.

organizational (рус. организационный)

Предложение на английском Перевод на русский
Accomplished and well-known campaign leader and initiator of collaborative ventures, with excellent organizational skills gained through working in the product marketing field for more than 8 years. Продвинутый и известный лидер кампании и инициатор совместных предприятий, обладающий отличными организационными навыками, приобретенными благодаря работе в области маркетинга более 8 лет.

proactive (рус. упреждающий, проактивный)

Предложение на английском Перевод на русский
I take a proactive approach to planning and management strategies in order to ensure that any department or entity that I supervise runs. Я упреждающе подхожу к стратегиям планирования и управления, чтобы гарантировать, что любой отдел или организация, которые я контролирую, под управлением.

thorough (рус. тщательный)

Предложение на английском Перевод на русский
My thorough approach to financial tasks and policies makes me an effective agent, who is able to ensure that the accounts under my control are accurately maintained. Мой тщательный подход к финансовым задачам и политикам делает меня эффективным агентом, который способен обеспечить точный контроль учетных записей.

honest (рус. честный)

Предложение на английском Перевод на русский
My financial practices and methods are honest, garnering for any entity with which I am associated, the trust and loyalty of existing and new clients. Моя финансовая практика и методы являются честными, собирая для любого объекта, с которым я связан, доверие и лояльность существующих и новых клиентов.

determined (рус. решительный)

Предложение на английском Перевод на русский
I apply a determined, proactive approach to all tasks in order to ensure that customers’ needs are met or exceeded. Я применяю решительный, активный подход ко всем задачам, чтобы обеспечить удовлетворение или превышение потребностей клиентов.

efficient (рус. эффективный)

Предложение на английском Перевод на русский
I make it a priority to remain abreast of changes in the industry and as a result, I am efficient at developing the latest innovations in the field of technology. Я уделяю первоочередное внимание тому, чтобы оставаться в курсе изменений в отрасли, и в результате я эффективен в разработке последних инноваций в области технологий.

meticulous (рус. тщательный)

Предложение на английском Перевод на русский
My projects are completed with meticulous attention to detail and this helps to optimize customer satisfaction. Мои проекты дополняются тщательным вниманием к деталям, и это помогает оптимизировать удовлетворенность клиентов.

complex (рус. сложный)

Предложение на английском Перевод на русский
My tertiary level training and experience has equipped me to handle even the most complex technical issues in the field. Моя третичная подготовка и опыт позволили мне справиться даже с самыми сложными техническими проблемами в этой области.

proficient (рус. компетентный)

Предложение на английском Перевод на русский
I am certified and proficient in the use of modern methodology for the maintenance and repair of computerized equipment. Я сертифицирован и компетентен в использовании современной методологии обслуживания и ремонта компьютеризированного оборудования.

success/result-oriented (рус. нацеленный на результат)

Предложение на английском Перевод на русский
Result oriented: Ability to achieve the target within given time. Ориентированность на результат: способность достичь цели в заданное время.

results-driven (рус. ориентированный на результат)

Предложение на английском Перевод на русский
As a results-driven team leader, I can implement practices that are strategically conceptualized in order to maximize output, while maintaining or improving quality. Являясь лидером команды, ориентированным на результат, я могу реализовать концептуализированные стратегии, чтобы максимизировать производительность, сохраняя или улучшая качество.

flexible (рус. гибкий)

Предложение на английском Перевод на русский
My flexible availability for work allows me to work during non-conventional work hours, which by extension will lead to improved sales figures. Моя гибкая доступность для работы позволяет мне работать в нестандартные часы работы, что, в свою очередь, приведет к улучшению показателей продаж.

methodical (рус. методический)

Предложение на английском Перевод на русский
I am trained in the methodical application of systems and processes within the manufacturing field. Меня обучают методическому применению систем и процессов в области производства.

20 прилагательных в резюме для описания личных качеств

alt textБудьте избирательны в описании личных качеств в резюме. Пишите только то, что действительно вам присуще, и соответствует желаемой должности.

Что такое личностные качества? Это персональные качества человека, способствующие эффективному выполнению своих обязанностей.

К таким качествам можно отнести: энергичность, открытость, умение работать в команде, инициативность и так далее. Причём это уже не пустые слова. Ваши личностные качества, особенно если они соответствуют тем, что требуются в вакансии, крайне важны. И если раньше было достаточно просто их перечислить, то теперь этого уже недостаточно. Сейчас нужно подтверждать их наличие. Здесь важно написать не много качеств, а качества с примерами. То есть примеры здесь важнее количества.

Важно!

По данным исследования, студентов Imperial College London, чтобы в конце найти работу, выпускникам необходимо прислать около 70 резюме. Причем большинство компаний проигнорирует их, поэтому в среднем поступит только 7 ответов (половина которых будет вежливыми отказами, другая половина — приглашением на собеседование). Поэтому не только качество, но и количество имеет значение! Держись и действуй!

Также рекомендуем вам посмотреть видео Positive Personality Adjectives for a job Interview – Job interview Tips на канале Let`s Talk.

hard-working (рус. трудолюбивый)

Предложение на английском Перевод на русский
I am a very hard-working person, I do not care if it takes 24 hours. Я очень трудолюбивый человек, мне все равно, если на это потребуется 24 часа.

responsible (рус. ответственный)

Предложение на английском Перевод на русский
Responsible for resolving client issues, identifying customer trends, monitoring competitor activities. Ответственный за решение проблем клиента, выявление тенденций клиентов, мониторинг активности конкурентов.

self- motivated (рус. целеустремленный)

Предложение на английском Перевод на русский
Self-motivated retail store leader with more than ten years of active experience. Целеустремленный лидер розничной торговли с более чем десятилетним опытом работы.

patient (рус. терпеливый)

Предложение на английском Перевод на русский
I am patient enough to ensure that even the most difficult cases are resolved to the satisfaction of the client. Я достаточно терпелив, чтобы гарантировать, что даже самые сложные дела решаются в соответствии с требованиями клиента.

amicable (рус. дружный, дружелюбный)

Предложение на английском Перевод на русский
My amicable personality makes me an ideal candidate for this field. Моя дружелюбная личность делает меня идеальным кандидатом в эту область.

trustworthy (рус. заслуживающий доверия)

Предложение на английском Перевод на русский
I am trustworthy enough to be assigned the most delicate and intricate types of tasks/accounts. Я заслуживаю достаточно доверия, чтобы быть назначенным на самые тонкие и сложные типы задач / счетов.

ambitious (рус. амбициозный, честолюбивый)

Предложение на английском Перевод на русский
I’m quite ambitious, and this job would be a great opportunity for me. Я довольно амбициозен, и эта работа станет отличной возможностью для меня.

confident (рус. уверенный)

Предложение на английском Перевод на русский
I’m confident that I would make a valuable addition to your team/ company. Я уверен, что сделаю ценное дополнение к вашей команде / компании.

conscientious (рус. добросовестный)

Предложение на английском Перевод на русский
I’m pretty conscientious; I take my duties very seriously. Я довольно добросовестный; Я очень серьезно отношусь к своим обязанностям.

loyal (рус. лояльный, верный)

Предложение на английском Перевод на русский
I am loyal to both my clients and the entity with which I am associated. This loyalty increases client confidence and the reputation of the firm with which I am associated. Я верен как своим клиентам, так и субъектам, с которыми я связан. Эта лояльность повышает доверие клиентов и репутацию фирмы, с которой я связан.

reliable (рус. надежный)

Предложение на английском Перевод на русский
I’m a very reliable person; you can surely depend on me to get your tasks done on time. Я очень надежный человек; вы наверняка можете на меня положиться в своевременном выполнении задач.

easy-going (рус. покладистый, спокойный)

Предложение на английском Перевод на русский
I’m quite easy-going, I collaborate happily with other people to get the projects done. Я довольно покладистый, с радостью сотрудничаю с другими людьми, чтобы выполнить проекты.

stress-resistant (рус. стрессоустойчивый)

Предложение на английском Перевод на русский
Stress-resistant: conducted successful negotiations with a client who refused seven managers, and signed a contract with him. Стрессоустойчивый: провёл успешные переговоры с клиентом, который отказал семи менеджерам, и заключил с ним договор.

energetic (рус. энергичный)

Предложение на английском Перевод на русский
Energetic: the volume of my sales for 2016 was 30% higher than the average for the department. Энергичный: объем моих продаж за 2016 год был на 30% выше среднего по отделу.

initiative (рус. инициативный)

Предложение на английском Перевод на русский
Initiative: developed and implemented the strategy of the department exit from crisis, when the leader left. Инициативный: разработал и реализовал стратегию выхода отдела из кризиса, когда ушел руководитель.

leading (рус. руководящий, ведущий)

Можно часто встретить словосочетание team leader (рус. лидер группы), что непосредственно указывает на лидерские качества соискателя.

Предложение на английском Перевод на русский
Leader: conducted five trainings on management and raised 10 managers from line employees. Лидерские качества: провел пять тренингов по менеджменту и поднял 10 менеджеров из линейных сотрудников.

broad-minded (рус. с обширным кругозором)

Предложение на английском Перевод на русский
Broad minded to open options but can quickly narrow down to the best for the situation at hand. Широко мыслящий, чтобы находить варианты, но могу быстро сужаться к наиболее подходящим в зависимости от ситуации

pleasant (рус. приятный, милый)

Предложение на английском Перевод на русский
Hardworking front desk receptionist with excellent communication skills and a pleasant personality, can multi-task efficiently and adjust as per changing environments. Трудолюбивая ресепшионист с отличными коммуникативными навыками и приятной индивидуальностью, может эффективно справляться с многозадачностью и подстраиваться в зависимости от меняющейся среды.

sociable (рус. общительный)

Предложение на английском Перевод на русский
I am able to work well with a team because I am naturally very sociable. This is why I was selected to sit on or head a number of committees in my previous capacity. Я умею хорошо работать с командой, потому что от природы очень общителен. Именно поэтому меня выбрали возглавлять ряд комитетов на предыдущей должности.

enthusiastic (рус. восторженный, энергичный, вдохновенный)

Предложение на английском Перевод на русский
Enthusiastic and hard-worker: Ever-ready to exceed expectations, to work round the clock if necessary. Always looking for projects which require commitment and offer a challenge. Вдохновенный и трудолюбивый: всегда готов превзойти ожидания, при необходимости работать круглосуточно. Всегда ищу проекты, требующие обязательств и делающих вызов.

В заключение:

Ваше резюме говорит те слова, которые вы не можете произнести до начала собеседования. Резюме и сопроводительное письмо вместе определяют, будет ли приглашен соискатель на собеседование или нет. Правильные слова могут помочь рассказать о многих ваших возможностях и ярко выделиться на фоне других кандидатов. Надеемся, что наша статья поможет вам это сделать наилучшим образом.

Для пущей уверенности в своих силах рекомендуем аам пройти Бизнес курс английского языка в нашей школе.

Понравилась статья? Поделитесь со своими друзьями в социальных сетях

Подпишитесь на наши новые статьи

Ваша заявка принята
При отправке возникла ошибка
comments powered by HyperComments

Английский язык
с личным преподавателем

Пройти бесплатный урок

Нажимая, Вы соглашаетесь c Правилами сервиса

Ваша заявка принята
Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время
При отправке возникла ошибка

Готовы свободно говорить и понимать по-английски?

Запишитесь на 30-минутный бесплатный урок
Ваша заявка принята
Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время
При отправке возникла ошибка
×
Получить бесплатный урок